четверг, 25 мая 2017 г.

ЖИВАЯ РЕЧЬ

Десять минут телеэфира. 17 мая 2017 года. Канал «Санкт-Петербург».

Фраза из интервью: «Петербург станет ещё международнее.»
Здорово! А мой дом стане ещё каменнее, а другой — деревяннее. Так?
Международный — это прилагательное. Все прилагательные делятся на три разряда: качественные, относительные, притяжательные.
Качественные — обозначают признак, выраженный в большей или меньшей степени. Только качественные прилагательные образуют степени сравнения: сравнительную (простую и сложную) и превосходную (простую и сложную).
Простая сравнительная степень образуется при помощи суффиксов -е-, -ее-, -ей-: сильнее, быстрей, добрее, ярче, краснее, мудрее.
Сложная сравнительная степень образуется при помощи слов более, менее: более интересный, менее сложный. Эти слова добавляются к начальной форме. Нельзя сказать «более сложнее», «более ярче», так как сравнительная степень уже образована суффиксами -ее-, -е-.

Превосходная степень (простая) образуется при помощи суффиксов -ейш-, -айш-, приставки наи-: мудрейший, величайший, наилучший.
Превосходная сложная степень образуется при помощи слов самый, всех: самый мудрый, мудрее всех.
Относительные — обозначают признак по отношению к месту, времени, материалу, положению: горный, сельский, прошлогодний, мировой, деревянный, шерстяной, международный, российский, немецкий. Эти прилагательные не образуют степеней сравнения, поэтому не может быть: деревяннее, прошлогоднее, немецкее, международнее, шерстянее.
Итак, прилагательное международный (признак по положению) — относительное. Оно не образует степеней сравнения.
Притяжательные — обозначают признак по принадлежности. Отвечают на вопрос чей?: мамин, сестрин.
Некоторые прилагательные переходят из разряда в разряд, меняя при этом своё значение:
золотой браслет — относительное (материал);
золотое сердце — качественное (переносное значение);
ледяная гора — относительное (материал);
ледяной взгляд — качественное (переносное значение).
Такие качественные прилагательные не образуют степени сравнения:
волчья нора (чья?) — притяжательное (принадлежность);
волчья шуба (какая?) — относительное (материал).

Из телеэфира: «Как это отразится на нас, обыкновенных людей?»
Да, это интересно. Может быть, как солнечный зайчик от зеркальца? А может, не тот падеж?
На людей, дома, лес падает отражённый после преломления луч. Здесь идёт речь о физическом явлении, изучаемом оптикой. В нашем случае — о другом отражении: следе в сознании человека. Здесь глагол требует постановки существительного в предложном падеже:
отразится (на ком?) на обыкновенных людях;
технология отразится (на чём?) на результатах производства;
методика отразится (на чём?) на навыках.

«Внимание к нему высокое.»
А может, широкое? Или толстое?

В этом словосочетании допущена ошибка, которая называется «лексическая несочетаемость». Внимание может быть пристальным, профессиональным, сосредоточенным, не низким, не высоким, не толстым, не тонким.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

ЧТО ДЕЛАТЬ ЗА МЕСЯЦ ДО ЕГЭ? Уважаемые выпускники, остаётся месяц до экзамена по русскому языку. Как использовать это время рациона...